"კიდევ შეჭამე?" - მე გავიზარდე ამ მისალმების მოსმენით თითქმის ყველა ზრდასრული ჩინელისაგან, რომელსაც შევხვდი. ტრადიციული მისალმება მოდის ადამიანებისგან, რომლებიც გადაურჩნენ სიღარიბის რთულ პერიოდს ჩინეთში, როდესაც ნებისმიერი სახის საკვები მწირი იყო. ჩვევად იქცა ერთმანეთის კითხვა, ხომ არ ჭამდა ვინმე, როგორც სიყვარულის ფრაზა.
ჯერ არ გიჭამია?
როგორც არაფორმალური მისალმება, ჩინელებს მოსწონთ " chī le ma?" - რაც ნიშნავს "უკვე გიჭამია?" უცხოელებს, რომლებსაც არ ესმით ამ სახის ჩვეულება, შეიძლება ეს მიიჩნიონ როგორც მოწვევა ერთად საჭმელად. …
სწორია თუ არა იმის თქმა, რომ უკვე გიჭამია?
ალბათ გრამატიკულად უფრო სწორია იკითხოთ „კიდევ ხომ არ ჭამეთ“, მაგრამ ჩვენ ორივეს ვიყენებთ ურთიერთშენაცვლებით.
ჯერ გიჭამიათ ან გიჭამიათ სადილი?
ორივე სწორია გიჭამიათ თქვენი სადილი? უფრო ხშირია, როდესაც განზრახვა არის ერთად ისადილოს 3 საათზე, თუ მას ჯერ არ უჭამია თავისი სადილი. ეს იმიტომ, რომ "შეჭამე?" უფრო სავარაუდოა, რომ გამოყენებული იქნას, როდესაც ამჟამად იმყოფებით სიტუაციაში, რომელიც შეიძლება შეიცვალოს პასუხის მიხედვით. ამას ჰქვია "მიმდინარე შესაბამისობა ".
უკვე ჭამეთ თუ გიჭამიათ უკვე?
"უკვე შეჭამე?"/"უკვე შეჭამე?" ამ უკანასკნელ სიტუაციაში ალბათ არ იქნება კითხვა. თუ მომხსენებელი მოელოდა, რომ დაელოდებოდით, მაგრამ ეჭვობს, რომ არ დაელოდეთ, "უკვე" არის სწორი არჩევანი. წინააღმდეგ შემთხვევაში, "ჯერ კიდევ" უკეთესია, მაგრამ "უკვე" არ არის არასწორი.